Les injures au Québec sont bien différentes de celles qu’on peut entendre en France car la majorité sont liées à la religion. La religion était un élément très important de la vie des québécois jusqu’aux années 60 où avec la Révolution tranquille un grand virage s’est amorcé et son rejet a été aussi rapide que brutal.
Les injures sont cependant toujours liées à cette aspect de l’histoire québécoise et si entendre un tonitruant « Tabernacle! » ou « Ostie! » nous fait sourire car pour nous ce sont des mots quelconque, ici, ils sont véritablement vulgaires!
C’est d’ailleurs pour ça qu’on les transforme parfois pour les atténuer, comme on dirait « Purée » en France plutôt que « Putain ». Ici on peut donc entendre des « Taberouette », « Coline » pour « Calice » ou encore « Sac à patate » à la place de « Sacrifice » ou « Sacrement »!
On est bien loin des Fu*k you et autre as*hole américain mais de la même manière on peut les conjuguer: « Crisse ton camp » (dérivé de Christ pour dire dégage), « je m’en calice » (je m’en fous), etc. Tout un monde imagé pour nous, français!
Image tiré de Wikipedia, elle-même prise du Canard Enchaîné.
C’est pas tabernacle mais tabarnak et tabarouette (et non taberouette), caline et pas coline, sacrament au lieu de sacrement
lol
en anglais aussi ils ont leur lot de gros mots liés à la religion…
Je n’ai jamais entendu de ma sainte vie 😉 « sac à patates » mais bon il y a une infinité de déclinaisons!
Ben au moins c’est moins vulgaire ! On pourrait presque croire que tu récites une poésie quand tu insultes !! ahahahah
Et il ne faut pas oublier que ces mots sacrés peuvent être utilisés comme verbe (crisse ton camp!), comme adjectif et comme nom (la p »tite crisse!). 😀
D’ailleurs moi depuis quelques mois j’ai « tabernouche » qui sort tout seul, en alternance avec « putain » et « shit », la classe de jurer en 3 langues 😐
« Sac à patates » j’ai jamais entendu non plus !
Marie: ah oui mais si tu mets l’accent, c’est sûr que ça change! LOL
Petite Fleur: j’ai une collègue qui le dit régulièrement…
Yoko:moins vulgaire pour nos oreilles mais pour des québécois ça fait le même effet que nos injures… 😉
MiniMin: tout à fait! 🙂
Marlène: ah moi je suis très « fu*k » mais je suis en milieu anglophone! Hum! 😐
Ça s’écrit comme ça se dit 😉
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sacre_…
http://www.monquebec.net/dico/juron…