Depuis que je suis au Québec je n’ai pas pris l’accent qui amuse tant les français (de France) mais par contre j’ai pris un certain nombre de tics langagiers, dont le plus fameux et fumeux consiste à mettre des « là » partout, voire de les doubler ou de les coller à un « bah »… Ce qui donne des « bah là là » quand je suis au sommet de ma forme!
Mais je me rends compte que j’ai aussi de nombreux autres tics dont les expressions suivantes: On s’entend que, R’garde, Franchement! et Comme. Je mets ces trois expressions partout où c’est possible de les mettre en ce moment, et croyez-moi elles s’adaptent à toutes sortes de propos!
Je me souviens d’une période au collège où ma mère se moquait de moi car je finissais toutes mes phrases par des « J’rigole » ridicules. Maintenant j’utilise d’autres expressions mais leur répétition rend l’effet tout aussi grotesque!
Le pire c’est que lorsque je m’en rends compte, je dis tout fort « Il faut que j’arrête de mettre des là/comme… partout », ce qui ajoute un peu plus à mon embarras car mon interlocuteur ne s’en était pas forcément rendu compte jusque là! Bah là franchement!
Hihi moi non plus j’ai pas pris l’accent mais les « ben là » et les « comme » font complètement partie de mon vocabulaire aussi maintenant (et d’autres sûrement), et je me dis aussi parfois qu’il faudrait que j’arrête, mais je le dis pas tout fort 😀
Hin, hin, te voilà devenue une vraie québécoise 😉
C’est une habitude que j »essaie de perdre, mais c’est plus fort que moi 😀
C’est marrant, nos amis québécois à Athènes, nous ont « formé » tout l’été à parler « québécois » avec des là et surtout, ils nous déclinaient tous les jurons locaux pour qu’on s’habitue ! Ça nous faisait de bons fous rire tous ensemble !
Ben là
Fait que
moi aussi j’m’en viens à dire des trucs de même !
Je trouve ca plutôt rare finalement les français qui prennent l’accent (il s’agit surtout de certaines intonations et d’expressions !)
Marlène: il n’y a que moi pour le dire tout fort! LOL
MiniMin: je serais une vraie québécoise le jour où je jurerai en québécois! Calice! 😀
Lauraki: bientôt tu seras plongée dans le bain! 😉
Anne: oui voilà, les intonations, notamment sur les A sont là mais on n’a rarement l’accent vraiment.
Ces intonations ne me sont pas encore revenues naturellement en 1 mois, par contre les sacres!… Je me suis retrouvée à lâcher mon 1e « tabarnak » de l’année au boulot, ça fait un drôle d’effet 😉
Alors moi c’est plutôt bizarre: quand je suis avec des français, je garde mon parlé naturel, mais dès que je suis avec des québécois et que je l’entends parlé finalement, ben je « switch » en mode québécois, j’essaie toujours de faire attention à ne pas les singer, ce qui je sais peu être fort désagréable, mais c’est surtout qu’à chacune de mes visites ici depuis 10 ans, mon meilleur ami (venant du Saguenay lol) me disait de ne pas parler comme une française.
Par contre, en tant que française, ça me titille l’oreille à chaque fois que j’entends « j’va faire ça, j’va faire ci » et ça me donne envie de les corriger 😀
Hélène: moi les sacres ça serait plutôt en anglais vu mon environnement de travail! 😀
Pauline: les j’va je ne supporte pas non plus mais je me retiens de dire quoi que ce soit! 😐
Ah les tics de langage c’est vraiment difficile de s’en débarrasser 😉 J’ai attrapé le tic de ma région en commençant et finissant mes phrases par des « en fait », ça fait vraiment la personne qui n’a pas beaucoup de vocabulaire… mais bon !
Pourtant j’essaie de me controle mais rien n’y fait